Պոեզիա

Բաժնի հրապարակումներ

Ագռավը

Ագռավը

04.07.2020

Էդգար Ալլան Պո

Անգլերենից թարգմանեց Սամվել Մկրտչյանը
«Ա. Մարկոսյան» ԱՁ տպարան, 2009

Մետաքսի տխուր խշշյունը, շղարշի շաղոտ շրշյունը—
Ո՜հ, խայտո՛ւմ․․․ խայթո՜ւմ էր սիրտս սոսկումով մի խոլական․
Սիրտս դեռ ուժգին զարկում էր, մինչ լեզուս դեռ առարկում էր․
«Մի ճամփորդ է, որ թակում է ու բախում է դուռն իմ տան— ...

~ Կարդալ ~

Ամառային տխրություն

Ամառային տխրություն

03.07.2020

Ստեֆան Մալարմե

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
Երևանի համալսարանի հրատարակչություն, 1984

Արեգակը, ավազին նիրհած չքնա՜ղ
ռազմուհի,
Կլանում է նվաղուն քո մազերի ծուփ
ոսկին,
Ու խմելով խունկը քո թշնամական
այտերի,
Խառնում է այն սիրաբեր օշարակի
արցունքին:

~ Կարդալ ~

Տեսիլք

Տեսիլք

03.07.2020

Ստեֆան Մալարմե

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
Երևանի համալսարանի հրատարակչություն, 1984

Տխրեց լուսինը: Երազող-տրտում սերովբեն
թաքուն,
Մշուշոտ ծաղկանց անդորրում գունատ, աղեղը ձեռքին,
Մեռնող ջութակի ճերմակ հառաչն ու ողբն էր սայթաքուն
Իջեցնում զգույշ լազուրի աղոտ
լուսապսակին:

~ Կարդալ ~

Ծովային քամի

Ծովային քամի

03.07.2020

Ստեֆան Մալարմե

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
Երևանի համալսարանի հրատարակչություն, 1984

Ավա՜ղ, մարմինն իմ տխուր է, ու կարդացի գրքերն համակ,
Եվ զգում եմ, որ հավքերը խենթ թպրտում են երկնի տակ՝
Հարբած անփայլ փրփուրներից անծանոթ ու օտարոտի.
Ես կփախչե՜մ, կհեռանա՜մ. և ո՛չ մի բան իմ խենթ սրտին,

~ Կարդալ ~

Օֆելյա

Օֆելյա

23.02.2019

Արթյուր Ռեմբո

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
«Ապոլոն» հրատարակչություն, 1991

Կոհակներում սև ու խաղաղ, ուր աստղերն են նիրհում անկար,
Ճերմակ Օֆելյան է լողում՝ հսկայական շուշանի պես,
Դանդաղորեն լողում է նա՝ պառկած քողում լայն ու երկար…
Անտառներից հեռու՜-հեռու՜ լսվում է ձայն մի աղեկեզ։

~ Կարդալ ~

Հարբած Նավը

Հարբած Նավը

20.02.2019

Արթյուր Ռեմբո

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
«Ապոլոն» հրատարակչություն, 1991

Տեսա սառույցներ,  արևներ արծաթ, կիզիչ երկինքներ, կոհակներ սաթե,
Ու ծովածոցեր, որոնց գարշահոտ ծանծաղուտներն են զզվելի պատել,
Հսկա, թունավոր վիշապներ տեսա, որ ոջիլներ են խժռում մահացած,
Հետո սողալով անհետանում են սև բուրմունքների անտառում անանց:

~ Կարդալ ~

Լազուր

Լազուր

15.02.2019

Ստեֆան Մալարմե

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
Երևանի համալսարանի հրատարակչություն, 1984

Գիրգ ծաղկանց պես գեղեցիկ հավերժական լազուրի
Պայծառատես հեգնանքը հոգնեցնում էր ուժասպառ
Բանաստեղծին, որ Վշտի անապատում
անբերրի
Նզովում էր, անիծում իր հանճարը
անբարբառ:

~ Կարդալ ~

Առաջին Երեկոն

Առաջին Երեկոն

14.02.2019

Արթյուր Ռեմբո

Ֆրանսերենից թարգմանեց Գուրգեն Գասպարյանը
«Ապոլոն» հրատարակչություն, 1991

Նա հանվում էր այնքան արագ ու
սրընթաց.
Եվ հաստաբուն մի ծառ անպարկեշտ ու
լկտի
Տերևներն էր փետում՝ նախանձից
չարացած,
Պատուհանին մոտիկ, պատուհանին
մոտիկ։

~ Կարդալ ~